2015-10-01*

林黛玉《葬花吟》及譯文

林黛玉《葬花吟》
花謝花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐?
遊絲軟係飄春榭,落絮輕沾撲繡簾。
一年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼。
明媚鮮妍能幾時,一朝漂泊難尋覓。

花開易見落難尋,階前愁煞葬花人。
獨倚花鋤偷灑淚,灑上空枝見血痕。
願奴脅下生雙翼,隨花飛到天盡頭。
天盡頭,何處有香丘!!


未若錦囊收豔骨,一抔淨土掩風流。
質本潔來還潔去,強於汙淖陷渠溝。
爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪。
儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰?

天盡頭,何處有香丘!!
試看春殘花漸落,便是紅顏老死時。
一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知


柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛;
桃李明年能再發,明年閨中知有誰?
三月香巢初壘成,梁間燕子太無情!
明年花發雖可啄,卻不見人去梁空巢已傾。
一年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼

明媚鮮妍能幾時,一朝飄泊知早覓。
花開易見落難覓,階前愁煞葬花人;
獨把花鋤偷灑淚,灑上空枝見血痕。
杜鵑無語正黃昏,荷鋤歸去掩重門。
青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。

怪儂底事倍傷神?半為惜春半惱春:
憐春忽至惱忽去,至又無言去不聞。
昨霄庭外悲歌發,知是花魂與鳥魂?
花魂鳥魂總難留,鳥自無言花自羞:

願儂此日生雙翼,隨花飛到天盡頭。
無盡頭!何處有香丘?
未若錦囊收豔骨,一抔淨土掩風流;
質本潔來還潔去,不教汙淖陷渠溝。

爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪?
你今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰?
試看春殘花漸落,便是紅顏老死時。
一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!

譯文

花兒都已經枯萎凋謝,風兒吹得它漫天飛舞,鮮紅的顏色褪了,鮮味消失了,有誰對它同情可憐,柔軟的蜘蛛絲兒似斷似連,飄蕩在春天的亭台樓閣之間,滿天飄的柳絮隨風撲來,沾滿了那鏽著花的門簾。閨房中的少女麵對著這殘春的景色,多麽惋惜,滿懷憂鬱惆悵,沒有地方寄托愁緒。手裏扛這花鋤掀開門簾走到園裏園子的花落了一地,我怎麽忍心踏這它們走來走去?清兆的柳絲淺薄的榆莢,隻知道炫耀自己的芳菲,不顧桃花的飄零,也不顧李花紛飛。待到明年大地回春,桃樹李樹又開花了,可是來年的閨房中還能剩下誰呢。新春三月,燕子噙來百花,散發著花香的巢兒已經墊成。房梁上的燕子啊,你們對待花兒也太無情了,雖然明年你們還能銜花啄草,但你怎能想到房中的主人已經死去,舊巢傾落,而且房梁空空。
一年有三百六十日,過的是什麽日子?刀一樣的寒風,利劍般的嚴霜,無情地摧殘著花枝,明媚的春光鮮豔的花朵,能夠支撐多少時候?一旦飄零了就再也無處尋覓。花開的時候容易看到,一旦飄落了就很難找到,站在階前愁思滿懷,可愁壞了我這個葬花的人。手裏緊緊握住花鋤,暗暗灑下熱淚,那空枝上似乎也傾染著斑斑血跡。
杜鵑泣盡血淚默默無聞,淒慘的黃昏正在降臨。我扛著花鋤忍痛歸去,關好了深深的閨門。清冷的燈光照射著空空的四壁,人們剛剛入睡。春雨敲打著窗戶,床上的被褥還是冰冷冷的。人們奇怪的是什麽事情,使我今天這樣格外傷心,一半是對美好春光的愛惜,一半是惱恨春光匆匆的離去。來的時候一句話也不說,走的時候一聲不響地離去。昨天晚上不知道從什麽地方傳來一陣陣悲涼的歌聲,不知道是花兒的靈魂還是鳥兒的精靈,但不管是花兒的靈魂還是鳥兒的精靈,都一樣留不住,問那鳥兒,鳥兒不說話,問那花兒,花兒低頭含羞。
但願我從今能長出一對翅膀,隨著那飛逝的花兒一同飛到那天際的盡頭。但是即使飛到了天際的盡頭,那兒會有埋葬花兒的紋丘?不如用著錦繡的香袋收起花兒嬌豔的屍骨,再用一掊潔淨的籬土,掩埋你這絕代風流。原你按高貴的身材潔淨的生來又潔淨地死去,不讓你沾染一點汙淖,被拋棄到坑髒的河溝。
花兒呀!你今天死了有我來把你埋葬,誰知道我這個苦命的人啊,什麽時候忽然間死去,我今天把落到地上的花埋掉,人們都笑我傻,但是等到我死了的時候,掩埋我的人又是誰?請看那凋殘的春色,花兒正在從枝上往下落,那也是閨中少女衰老死亡的時候。一旦春天消失,少女也變成老太太,花兒落了,人也死了,花兒人兒兩者彼此不相知。




Tiny
發現更多相似內容:
  • 林黛玉《葬花吟》及譯文

    林黛玉《葬花吟》 花謝花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐? 遊絲軟係飄春榭,落絮輕沾撲繡簾。 一年三百六十日...

  • 林黛玉《葬花吟》賞析

    黛玉最憐惜花,覺得花落以後埋在土裏最幹淨.說明她對美有獨特的見解.她寫了葬花詞,以花比喻自己,在紅樓夢中...

{$tongji}