2016-05-10*

柳宗元:登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史

  《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史

  作者:柳宗元

  城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
  驚風亂芙蓉水。密雨斜侵薜荔牆。
  嶺樹重遮千裏目,江流曲似九回腸。
  共來百越紋身地,猶是音書滯一鄉。

  注釋

  1、大荒:曠遠的廣野。
  2、驚風:狂風。
  3、芙蓉:指荷花。
  4、薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。
  5、百越:即百粵,指當時五嶺以南各少數民族地區。
  6、紋身:古代南方少數民族有在身上刺花紋的風俗。

  譯文

  柳州城上的高樓,
  接連著曠野荒原;
  我們愁緒象茫茫的海天,
  無限寬廣。
  狂風陣陣,
  猛烈吹亂了水上的芙蓉;
  暴雨傾盆,
  斜打著爬滿薜荔的土牆。
  嶺上樹木重重,
  遮住了遠望的視線;
  柳江彎彎曲曲,
  象百結九轉的愁腸。
  咱五人同時遭貶,
  到百越紋身之地;
  而今依然音書不通,
  各自滯留一方。

  賞析

  柳宗元與韓泰、韓曄、陳謙、劉禹錫都因參加王叔文領導的永貞革新運動而遭貶。後來五人都被召回,大臣中雖有人主張起用他們,終因有人梗阻,再度貶為邊州刺史。這首詩就是這時寫的。他們的際遇相同,休戚相關,因而詩中表現出一種真摯的友誼,雖天各一方,而相思之苦,無法自抑。詩的首聯先寫柳州,再總寫四人分處之地都是邊荒。頷聯寫夏日柳州景物,寫景,報告當地氣候。頸聯寫遠景,寫相望之勤,相思之苦,融情入景。尾聯寫五人遭際,天各一方,音書久滯。這首抒情詩,賦中有比,象中含興,情景交融,楚楚動人。

Tiny
發現更多相似內容:
  • 柳宗元:晨詣超師院讀禪經

    《晨詣超師院讀禪經》 作者:柳宗元 汲井漱寒齒,清心拂塵服。 閑持貝葉書,步出東齋讀。 真源了無取,妄...

  • 柳宗元:登柳州城樓寄漳汀封連四

    《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》 作者:柳宗元 城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。 驚風亂芙蓉水。密雨...

  • 柳宗元:漁翁

    《漁翁》 作者:柳宗元 漁翁夜傍西岩宿,曉汲清湘燃楚竹。 煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。 回看天際下...

{$tongji}