2018-11-14*

《牡丹亭》觀後感

  《牡丹亭》觀後感

  文/韓宗洋

  白先勇的這出《牡丹亭》我在高考之後看過完整版,這次在汕大演出的是刪減版,四個小時的內容刪到兩個小時,但因為原劇情比較拖遝,刪後反而內容比較能夠襯托《牡丹亭》本文的美,要讓我選的話,我寧願看後者。

  當年看《牡丹亭》時,表演柳夢梅的演員還帶著書生的青澀,現在他經過這幾年的鍛煉,已經成熟了,技巧與經驗彌補了他逝去的青春感,盡管那是最寶貴的。

  身邊一個8-9歲的小姑娘好像接觸過昆曲,在我身邊的空地上學著台上的演員在跳舞。我覺得她比台上的任何人都要好看。

  白先勇對美有一種把握,服裝和布景很用心,行頭上的水鑽用的很好,很漂亮。本來是要用點翠的,太殘忍,沒有用,看起來也還好。

  白先勇對宋朝的畫應該有研究,舞台的用色很淡雅,整體配色有種宋徽宗畫中的那種清新淡雅的感覺。

  如果要說美中不足的話就是提詞器之前出了問題,隻有一邊有,治好了我多年的頸椎病。

  另外台詞的英文的翻譯讓我看的真的尷尬,我柳夢梅在廣州科場也是數一數二 ,"廣州科場"翻譯成很俗的"circle",這還是全篇翻譯裏難得的意譯,其他內容真是一個字一個字照著崩。

  英文雖然有那麽大的權力,但它的翻譯卻沒有那麽美,莎士比亞有朱生豪,湯顯祖有誰呢?

  在北京看於魁智的時候,我總覺得京劇有一種端著的感歎,但在白先勇的《牡丹亭》的時候,青春版裏有很多台詞的選取,包括青春版的節選版裏,都有一種傾向於柳杜之間,家國之感輕帶留痕即止。

  他的文風,還有這出劇裏,有一種汪曾祺的思無邪的感覺,杜麗娘一夢而亡,實為說不出口的春夢,柳生雖為狀元郎,但為愛人改名是拋棄宗祠,與麗娘同窗已破禮法,也是說不得的。

  但他能表現的那麽天真。很像《大淖記事》,還有汪曾祺晚期的一些寫變態的作品,倫理之外,人情之中,帶著一種溫情,一種美學的感受,以對人的關懷和關注為底色。

  白先勇好像說過自己是同性戀,他自身的經曆,可能讓他對這種愛戀的感覺更加敏銳,也能夠更加體諒,帶著一種溫柔。

  我曾是《荀子·隆禮》中,對理性的信徒,像無情的加爾文,那是一種可貴的秩序與單純,但人沒有那麽簡單,忽視人的愛和人本身的美的單純有可能變成可怕的東西,它是人最根本的觀念,限製人,甚至是是殺人的絞索。

  美和愛是重要的,CS·路易斯在《人之廢》裏說:

  當我們把樹砍成木材,它就不再是德律阿德斯(森林與樹之神)……伴隨天文學之發展,星星失去神性;瀕死之神靈,在化學農業中無立足之地。

  休謨說:理性是情感的奴隸。

  休謨的思想在西方近代思想史中地位不高,也許是時候反思他了,理性應該以人作為前提,它不能淩駕人與自然之上。

  雖然我這麽說著,我沒有做到。

Tiny
發現更多相似內容:
  • 《牡丹亭》觀後感

    《牡丹亭》觀後感 文/韓宗洋 白先勇的這出《牡丹亭》我在高考之後看過完整版,這次在汕大演出的是刪減版,...

{$tongji}